Интермедиальность как категория английского искусства рубежа веков
-- |
Рубеж
ХІХ и ХХ веков, 1870-1914 года – особый период не только в английском
искусстве, но и в искусствах континентальной Европы, а также Америки. Стоит
лишь вспомнить всё разнообразие художественных явлений и направлений, которые
предстали перед публикой в период между доминированием романтической и
реалистической традиций и модернизмом, а иногда и просто развивались
параллельно этим художественным течениям.
Говоря
о литературе и других искусствах Англии рубежа веков, необходимо отметить, что
с позиций интермедиальности этот рубежный, кризисный период начался уже в 1849
году, когда прерафаэлиты взорвали английское искусство, в частности живопись и
литературу, своим творчеством. Кроме того английское восприятие рубежности
непременно связано с периодом викторианства (королева Виктория правила с 1837
по 1901 год) – временем бурного экономического развития и расцвета империи,
значительного усиления политической роли острова. Неоспоримо, что интенсивное
экономическое и политическое развитие способствовало укоренению викторианской
системы и традиций, формированию особой национальной "привычки" и
ментальности – английскости. С ней связывают типично английские символы,
поведение, характер, мораль, а также сформировавшиеся стереотипы об Англии 2-ой
половины ХІХ века.
Против
подобного укореняющегося стандарта выступило несколько поколений писателей и
художников. Мощной реалистической традиции противопоставили свое искусство
несколько течений, первыми из которых, пожалуй, стали уже упомянутые
прерафаэлиты: У.Х. Хант, Д.Г. Россетти, Дж.Э. Милле,
Э. Бёрн-Джонс и многие другие бросили вызов не только традициям
академической живописи, но и английскому искусству в целом. Они обратили
внимание на творчество художников раннего итальянского Возрождения, воскресили
имена Перуджино, Фра Анжелико и Джованни Беллини. Упомянём лишь огромное
количество иллюстраций, выполненных к средневековому циклу легенд о короле
Артуре и его рыцарях Круглого Стола, попытку переосмыслить традиционные
библейские сюжеты, также как и по-новому оценить наследие английского гения –
Шекспира. Нормативно-референциальный пласт в творчестве братства прерафаэлитов
огромен. Кроме бунтующих художников в Англии рубежа веков существовала и
значительная анти-нормативная традиция натурализма, символизма, импрессионизма,
эстетизма, неоромантизма и экспрессионизма, которая всколыхнула общество
периода кризиса викторианства.
В
целом, "переход" Англии через "рубеж веков" оказался очень
болезненным. Кроме поиска новых форм существовала потребность обретения нового
в синтезе и диалоге на всех уровнях (включая и уровень искусства, что
актуализирует процессы рубежности, которые в свою очередь связаны с
интермедиальностью) – как границы между культурами (Англия –Италия /
Франция / Америка и т.п.), цивилизациями (Англия – Индия), искусствами
(например, литературно-живописный синтез в картинах прерафаэлитов), так и
границы внутри английского социума, разрываемого противоречиями.
Искусство
вновь становится глашатаем коренных изменений в традиционном английском
обществе: в полемике был поднят знаменитый вопрос "art for art's sake" – искусство ради искусства, – который
вызвал ожесточённую полемику среди современников, свидетельством чему является
более семисот лестных и не очень высказываний об искусстве и творческом
процессе созидания среди деятелей искусства эпохи рубежа веков, модернизма и
постмодернизма (в основном литераторов, например О. Уайльд,
Т.С. Элиот, Дж. Джойс, Дж.Б. Шоу, Дж.Р.Р. Толкиен).
На
этой волне кризисности-рубежности в искусстве Англия и весь мир зачитывались
пьесами короля и принца парадоксов – творчество Бернарда Шоу взбудоражило, а
Оскара Уайльда вызвало протест консервативной верхушки. Британия рубежа веков
увидела и триумфальное шествие детективного жанра – Шерлок Холмс, созданный
А. Конан-Дойлом, стал самым успешным детективом в мире, а также излюбленным
объектом многочисленных экранизаций, тем самым войдя в "золотой фонд"
нормативной интермедиальности.
Немалый
интерес в контексте английского и западноевропейского искусства рубежа веков
представляет творчество Уильяма Сомерсета Моэма (1874-1965 гг.) и Эдварда
Моргана Форстера (1879-1970 гг.). Оба писателя достигли определённых вершин в
мире литературы, были современниками и видели одни и те же события, но
оставались носителями различных эстетических систем. Будучи англичанами, они
критично относились к английскости и неустанно критиковали английскую
ментальность, на что есть особые причины.
У.С. Моэм
первые десять лет своей жизни провёл в достатке в Париже, в дипломатической
миссии, где работал его отец, и практически не говорил по-английски – его
родным языком был французский. После трагической смерти родителей он переехал к
дяде, приходскому священнику в Англии. Литературный успех к нему пришёл
довольно рано, вначале как драматургу, вторящему творчеству О. Уайльда –
мастера пьес, затем как к наиболее высокооплачиваемому автору рассказов и
романов своего времени. Но всё же основные гонорары Моэм заработал как
писатель-романист.
Удивительно,
но, несмотря на свой успех, автор так и не заслужил признания среди англичан.
Его произведения и поныне считают "лёгким чтивом", многие о нём ни
разу не слыхали, а литературоведы предпочитают обходить его стороной. И это при
общем литературном наследии в 20 романов, 3 книги путешествий, 10 сборников
различного содержания, 7 сборников памфлетов, 187 заметок, 13 сборников рассказов
и 23 пьесы. Его произведения издавались миллионными тиражами, и многократно
экранизировались. Возможно, единственным логически правильным объяснением
"изоляции" автора является тот факт, что свои шедевры он строил на
традициях лучших романистов предыдущего века (Мопассан, Достоевский и др.), а
писал во время бурного прорыва в литературу и искусство модернистских явлений.
В свете новаторских и оригинальных литературных форм Вирджинии Вульф, Джеймса
Джойса, Уильяма Фолкнера и других писателей-модернистов Моэм действительно
меркнет, оставаясь чуть ли не единственным представителем переходной эпохи.
В
отличие от Моэма Э.М. Форстер родился в Англии, но не был образчиком
английскости. Литературная слава настигла его как романиста и эссеиста на
десяток лет позже, чем Моэма. Но Форстер был более многосторонним автором. Хотя
его романы касались проблем социального и культурного непонимания в английском
обществе, определённых ментальных барьеров, он был продолжателем традиций
прерафаэлитов (т.н. "третья волна" прерафаэлитов), начинателем
модернистских тенденций (как член "группы Блумсбери") и ярким
носителем рубежных явлений. Три из его семи романов вошли в сотню лучших
английских романов ХХ столетия, его критические эссе и литературоведческие
очерки прославили его как критика, а современные литературоведы Британии
уделяют изучению его творчества особое внимание, поставив его как автора в один
ряд с ведущими английскими модернистами. Хотя за пределами Англии Форстер
известен мало и редко читается в начале ХХІ века. Кроме того в его
произведениях находят слабо завуалированные следы произведений его
современников (заметна перекличка первого романа Э.М. Форстера "Куда
боятся ступить ангелы", 1905, с третьим романом У.С. Моэма
"Миссис Крэдок", 1902, и романом "Послы" Г. Джеймса,
1903) [237].
В
произведениях писателей немало описаний известных произведений искусства, равно
как и элементов других искусств. Значительным является пласт в романах,
связанный с традиционным искусством Британии, с театром. Элементы театральности,
драматичность присутствуют в творчестве и Моэма, и Форстера. В их романах
немало элементов живописности, что можно связать как с прерафаэлитскими
традициями, так и с традициями импрессионизма и экспрессионизма, которые
покорили мир в начале творческой карьеры обоих писателей.
Взято из:
Исагулов Н.В. Поэтика интермедиальности в английском романе начала ХХ века (Э.М.Форстер, "Куда боятся ступить ангелы"; С.Моэм, "Луна и грош") [Магистерская работа / Н.В.Исагулов ]. – Донецк, 2011. – С. 37-41.
Ссылки даны по списку литературы (первая запись блога).
Более детально с этой и другой информацией вы можете ознакомиться в моей книге.
См.также:
Проблема интермедиальности в искусстве (выводы)
Особенности интермедиальных отношений и основные виды синтеза: от античности к модерну
Интермедиальность как предмет научных исследований
Интермедиальность в литературе: к определению понятия
Список литературы (интермедиальность и смежные темы)
Более детально с этой и другой информацией вы можете ознакомиться в моей книге.
См.также:
Проблема интермедиальности в искусстве (выводы)
Особенности интермедиальных отношений и основные виды синтеза: от античности к модерну
Интермедиальность как предмет научных исследований
Интермедиальность в литературе: к определению понятия
Список литературы (интермедиальность и смежные темы)